Межъязыковая омонимия как источник коммуникативного барьера при чтении с губ иноязычных слов (с позиции носителя русского языка)

Аннотация

Из всех воспринимаемых человеком звуков самыми важными для него, безусловно, являются звуки речи, обеспечивающей коммуникацию с другими людьми. Нарушение в результате потери слуха речевого общения среди носителей одного или разных языков может привести к социальной изоляции. Необходимым условием интегрирования человека с нарушениями слуха в общество слышащих является его стремление улучшить свою способность визуального восприятя речи, т.е. чтения её с губ говрящего. Визуальное восприятие речи по артикуляции говорящего является эффективным, но сложным для людей способом общения. Это объясняется сопровождением данного процесса рядом проблем, к числу источников которых относится наличие в речи омонимичных слов. Формальное сходство фонетической и артикуляционной оболочек слов с разными значениями является обманчивым и предполагает их взаимозаменяемость, что искажает смысл сказанного. Статья посвящена явлению лексической омонимии как барьеру на пути речевой коммуникации при чтении с губ. Исследуются лексические омонимы внутриязыкового и межъязыкового характера в сопоставлении речевых элементов русского языка и ряда иностранных языков. Проведён обзор словарей наиболее распространённых языков с целью выявления в них межъязыковых омонимов, схожих со словами русского языка фонетической и артикуляционной оболочками. Рассматриваются вопросы формального сходства и различий на лексическом уровне омонимов сравниваемых языков. Приведён пример вероятности правильного распознавания омонимичных слов русского языка по их графемам, фонемам и виземам. Обращено внимание на проблему чтения с губ внутриязыковых омонимов на примере русского языка и межъязыковых омонимов в процессе речевой коммуникации носителей разных языковых систем. Дано краткое описание мультимедийной программы по обучению пользователей навыку чтения с губ, выявлению нюансов слов со схожими виземами разных языковых систем и контролю правильности их распознавания.

Сведения об авторах

Maria Alexandrovna Myasoedova, Институт проблем управления им. В.А. Трапезникова РАН

научный сотрудник

Zinaida Pavlovna Myasoedova, Институт проблем управления им. В.А. Трапезникова РАН

научный сотрудник

Литература

[1] Obdalova O.A., Odegova O.V. Mezhkul'turnaya i mezh"yazykovaya kommunikatsiya kak novaya real'nost'v kontekste globalizatsii [Intercultural and Interlingual Communication as a New Reality in the Context of Globalization]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filosofiya. Sotsiologiya. Politologiya = Tomsk State University Journal of Philosophy, Sociology and Political Science. 2018; (44):70-81. (In Russ., abstract in Eng.) DOI: https://doi.org/10.17223/1998863X/44/7
[2] Sadokhin A.P. Vvedeniye v teoriyu mezhkul'turnoy kommunikatsii [Introduction to the Theory of Intercultural Communication. 2nd ed. Moscow: KnoRus; 2017. Available at: https://elibrary.ru/item.asp?id=27643903 (accessed 20.07.2020). (In Russ.)
[3] Gomon D.N. Omonimiya kak simmetriya morfem [Homonymy as Symmetry of Morphemes]. In: G. I. Shevchenko, G. I. Tananushki (ed.) Studia philological. 2015; (8):19-25. Minsk. Available at: http://graecolatini.bsu.by/htm-articles/studia-8-2015/gomon-2015.pdf (accessed 20.07.2020). (In Russ.)
[4] Vlček J. Úskalí ruské slovní zásoby. Slovník rusko-české homonymie a paronymie. Praha: Svět sovětů 1966. (In Czech)
[5] Stanishevska O. Źródła polsko-ukraińskich homonimów i paronimów. In: Proceedings of the VI International Sci-entific and Practical Conference “Current Trends in Young Scientists'Research” (April 11, 2019). Zhytomyr: ZSTU; 2019. p. 326-332. Available at: https://conf.ztu.edu.ua/wp-content/uploads/2019/06/309.pdf (accessed 20.07.2020). (In Polish)
[6] Khutsishvili S.D. Slavyanskiye mezh"yazykovyye omonimy: diss. ... d-ra filol. nauk [Slavic interlanguage homonyms: diss. ... Dr.Sci. (Philology)]. Tbilisi; 2010. Available at: https://newtsutest.tsu.ge/assets/media/files/48/disertaciebi/Sofo_Khutsishvili.pdf (accessed 20.07.2020). (In Russ.)
[7] Kusal'K.Ch. Russko-pol’skaja mezhjazykovaja omonimija i paronimija: diss. ... d-ra filol. nauk [Russian-Polish interlingual homonymy and paronymy: diss. ... Dr.Sci. (Philology)]. Saint Petersburg; 2005. (In Russ.)
[8] Fedorchuk E.V. Mezhjazykovaja omonimija i paronimija v blizkorodstvennyh jazykah: na materiale russkogo i ukrainskogo jazykov: diss. ... kand. fil. nauk [Interlanguage homonymy and paronymy in closely related languages: on the material of Russian and Ukrainian languages: diss. ... Ph.D. (Philology)]. Moscow; 2001. (In Russ.)
[9] Grigorjanova T.V. K voprosu o mezh"yazykovykh omonimakh v slavyanskikh yazykakh (na materiale slovatskogo, cheshskogo i russkogo yazykov) [On the Problem of Interlingual Homonyms in Slavic Languages (Using the Material of Slovak, Czech and Russian Languages)]. Filologicheskii klass = Philological Class. 2015; (4):23-26. Available at: https://elibrary.ru/item.asp?id=32296716 (accessed 20.07.2020). (In Russ.)
[10] Vasilyeva E.A., Konecny J. Cheshsko-Russkaja omonimija kak lingvodidakticheskaja problema [Czech-Russian Homonymy as a Didactic Problem]. XLinguae Journal. 2015; 8(1):57-67. (In Russ., abstract in Eng.) DOI: https://doi.org/10.17846/XL.2015.08.01.57-67
[11] Kaleta R. Białorusko-polska homonimia międzyjęzykowa: praca doktorska. Warszawa; 2011. Available at: https://depotuw.ceon.pl/bitstream/handle/item/314/Rados%c5%82aw_Kaleta_DR.pdf?sequence=1 (accessed 20.07.2020). (In Polish)
[12] Bel'tyukov V.I. Chteniye s gub [Reading from the lips]. Moscow: Pedagogika; 1970. (In Russ.)
[13] Mett A.I., Nikitina N.A. Zritel'noye vospriyatiye ust-noy rechi [Visual Perception of the Oral Speech]. Moscow: Prosveshcheniye; 1965. (In Russ.)
[14] Yuzhannikova M.A. Fenomen dvusmyslennosti kak osnovaniye stilisticheskikh priyemov v sov-remennom russkom yazyke: diss. … kand. filol. nauk [The phenomenon of ambiguity as the basis of stylistic devices in modern Russian: diss. ... Ph.D. (Philology)]. Krasnoyarsk; 2015. (In Russ.)
[15] Murashov A., Shmatko N. Ambiguity: Speech Mistake and "Language Game". Ural Philological Herald. Series Language. System. Personality: The Linguistics of Creativity. 2016; (2):169-175. Available at: https://elibrary.ru/item.asp?id=26465433 (accessed 20.07.2020). (In Russ., abstract in Eng.)
[16] Sereda P.V. Omonimiya i mnogoznachimost'kak instrument yazykovoy igry: na materiale russkogo i angliyskogo yazykov: diss. … kand. filol. nauk [Homonymy and polysemy as an instrument of a language game: on the material of the Russian and English languages: diss. ... Ph.D. (Philology)]. Krasnodar; 2013. (In Russ.)
[17] Myasoedova M.A., Myasoedova Z.P. Analysis of Visual Recognition by Man Isolated Words of Oral Russian Speech in the Conditions of Uncertainty. Sovremennye informacionnye tehnologii i IT-obrazovanie = Modern Information Technologies and IT-Education. 2017; 13(1):199-205. (In Russ., abstract in Eng.) DOI: https://doi.org/10.25559/SITITO.2017.1.413
[18] Myasoedova M.A., Myasoedova Z.P., Farkhadov M.P. Articulatory uncertainty as a result of visual recognition of modified sounds in Russian speech. In: 2017 IEEE 11th International Conference on Application of Information and Communication Technologies (AICT). Moscow, Russia; 2017. p. 1-4. (In Eng.) DOI: https://doi.org/10.1109/ICAICT.2017.8686938
[19] Auer E.T. Investigating speechreading and deafness. Journal of the American Academy of Audiology. 2010; 21(3):163-168. (In Eng.) DOI: https://doi.org/10.3766/jaaa.21.3.4
[20] Liew A.W.-C., Wang S. Visual Speech Recognition: Lip Segmentation and Mapping. New York: IGI Global; 2009. (In Eng.) DOI: https://doi.org/10.4018/978-1-60566-186-5
[21] Afouras T., Chung J.S., Senior A., Vinyals O., Zisserman A. Deep Audio-visual Speech Recognition. IEEE Transactions on Pattern Analysis and Machine Intelligence. 2018; 1-11. (In Eng.) DOI: https://doi.org/10.1109/TPAMI.2018.2889052
[22] Chung J.S., Senior A., Vinyals O., Zisserman A. Lip Reading Sentences in the Wild. In: 2017 IEEE Conference on Computer Vision and Pattern Recognition (CVPR). Honolulu, HI; 2017. p. 3444-3453. (In Eng.) DOI: https://doi.org/10.1109/CVPR.2017.367
[23] Almajai I., Cox S., Harvey R., Lan Y. Improved speaker independent lip reading using speaker adaptive training and deep neural networks. In: 2016 IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing (ICASSP). Shanghai; 2016. p. 2722-2726. (In Eng.) DOI: https://doi.org/10.1109/ICASSP.2016.7472172
[24] Bear H.L., Harvey R. Decoding visemes: Improving machine lip-reading. In: 2016 IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing (ICASSP). Shanghai; 2016. p. 2009-2013. (In Eng.) DOI: https://doi.org/10.1109/ICASSP.2016.7472029
[25] Tamura S., Ninomiya H., Kitaoka N., Osuga S., Iribe Y., Takeda K., Hayamizu S. Audio-visual speech recognition using deep bottleneck features and high-performance lipreading. In: 2015 Asia-Pacific Signal and Information Processing Association Annual Summit and Conference (APSIPA). Hong Kong; 2015. p. 575-582. (In Eng.) DOI: https://doi.org/10.1109/APSIPA.2015.7415335
[26] Sui C., Bennamoun M., Togneri R. Listening with Your Eyes: Towards a Practical Visual Speech Recognition System Using Deep Boltzmann Machines. In: 2015 IEEE International Conference on Computer Vision (ICCV). Santiago; 2015. p. 154-162. (In Eng.) DOI: https://doi.org/10.1109/ICCV.2015.26
[27] Ding R., Pang C., Liu H. Audio-Visual Keyword Spotting Based on Multidimensional Convolutional Neural Network. In: 2018 25th IEEE International Conference on Image Processing (ICIP). Athens; 2018. p. 4138-4142. (In Eng.) DOI: https://doi.org/10.1109/ICIP.2018.8451096
[28] Chung J.S., Zisserman A. Learning to lip read words by watching videos. Computer Vision and Image Understanding. 2018; 173:76-85. (In Eng.) DOI: https://doi.org/10.1016/j.cviu.2018.02.001
[29] Myasoyedova M.A., Myasoedova Z.P. Computer assessment of how well a person visually recognizes verbal Russian speech. In: 2018 IEEE 12th International Conference on Application of Information and Communication Technologies (AICT). Almaty, Kazakhstan; 2018. p. 1-5. (In Eng.) DOI: https://doi.org/10.1109/ICAICT.2018.8747072
[30] Myasoyedova M.A., Myasoedova Z.P., Petukhova N.V. Vizual'noye vospriyatiye ustnoy rechi i obuchayushchaya programma "Chitayem s gub" [Visual Perception of Oral Speech and Software "Chitayem s gub"]. Moscow: Buki Vedi; 2015. (In Russ.)
Опубликована
2020-09-30
Как цитировать
MYASOEDOVA, Maria Alexandrovna; MYASOEDOVA, Zinaida Pavlovna. Межъязыковая омонимия как источник коммуникативного барьера при чтении с губ иноязычных слов (с позиции носителя русского языка). Международный научный журнал «Современные информационные технологии и ИТ-образование», [S.l.], v. 16, n. 2, p. 379-388, sep. 2020. ISSN 2411-1473. Доступно на: <http://sitito.cs.msu.ru/index.php/SITITO/article/view/639>. Дата доступа: 22 oct. 2021 doi: https://doi.org/10.25559/SITITO.16.202002.379-388.
Раздел
Исследования и разработки в области новых ИТ и их приложений